| Les
élèves de l’école de Wourdé Frolina (Extrême-Nord) en rang pour la cérémonie / students in line for the ceremony at XX school (Far North) |
School supply distribution ceremonies were identical in all regions: Adamawa, North, Far North.
Administrative and traditional authorities, teachers, parents and children took part in the meeting. The occasion lent itself to a real awareness education for young girls.
| les
mères aussi ont été sensibilisées à Tourningal / Mothers were also sensitized in Tourningal |
| Les
filles de la SIL de Tourningal (Adamaoua) avec leurs cahiers et crayons en main / Girls at the SIL in Tournignal (Adamawa) with their notebooks and pencils in hand |
+++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
Parents et élèves
à l’école de Thabbal (Adamaoua) /
Parents and students at
a school in Thabbal (Adamawa)
|
| les filles de
l’école Publique de Woudahaï (Extrême-Nord) dans l’attente de leurs fournitures / girls from the Woudahaï Public School (Far North) wait for their supplies |
Les cérémonies de
distribution des fournitures scolaires étaient identiques dans toutes les
régions : Adamaoua, Nord, Extrême-Nord.
Autorités
administratives et traditionnelles, corps enseignant, parents et enfants ont
pris part à la rencontre. L’occasion a prêté à une véritable sensibilisation à la scolarisation des jeunes filles.
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire